L’Enseignement de la langue et de la culture arabe

Français

Selon les instructions officielles et programmes, les référentiels de capacités et compétences (dans le cadre du CECRL), l’enseignement en arabe se base pédagogiquement sur le développement de 5 grandes compétences (Ecouter-Lire-Parler en interaction-Parler en continu-Ecrire) + la compétence culturelle et lexicale + Etude de la langue .
Ces compétences font l’objet des apprentissages en arabe de la maternelle jusqu’au CM2.
 A la fin du cycle 3,  les élèves qui suivent le cursus 3h doivent atteindre progressivement les capacités, connaissances et attitudes du niveau A1, ceux qui suivent le cursus 5h doivent atteindre les niveaux A1 et A2, selon la hiérarchie des compétences en langues sur une échelle de 6 niveaux allant de A1 à C2 selon le CECRL.
L’enseignement en arabe est une pluridisciplinarité qui permet en effet d’enseigner non pas uniquement la langue mais surtout d’enseigner d’autres disciplines dans cette langue et elle est considérée comme moyen de communication pour aborder des sujets scientifiques, géographiques, historiques… Cet enseignement met l’accent sur la communication orale et met en place des activités liées à la vie quotidienne qui favorise le plaisir de découvrir, de comprendre, de parler et d’écrire.

Supports pédagogiques

Pour permettre aux élèves d’acquérir les éléments fondamentaux de cette langue , de les consolider afin de construire une compétence de communication élémentaire, d’approfondir leurs connaissances, d’enrichir leur lexique en utilisant des termes spécifiques à la discipline abordée et aussi de s’exprimer davantage aussi bien à l’oral qu’à l’écrit, le Centre d’Etudes Arabe met à leur disposition et à celle des enseignants des supports et guides pédagogiques destinés à chaque niveau de la MS au CM2..

Les groupes de besoin

Chaque élève est dans son groupe de compétences. L’enseignant gère l’hétérogénéité des groupes et les élèves ayant des difficultés et qui ont besoin de soutien bénéficient des séances d’aides personnalisées.

Les évaluations

Les évaluations correspondent aux compétences que doivent atteindre les élèves, inscrites dans les référentiels de capacités cursus 5h et cursus 3h.
En fin de chaque trimestre les familles reçoivent les livrets scolaires dans lesquels se trouvent les 2 bulletins.
Des évaluations institutionnelles se font en fin de CE1 et CM2, elles sont élaborées au CEA  sur propositions des équipes enseignantes des écoles.

Le travail en binôme

Les élèves progressent dans les 2 langues de manière harmonieuse grâce au travail en binôme qui fait l’objet d’un consensus entre les 2 enseignants en arabe et en français et qui se traduit tout au long de l’année concrètement sur diverses réalisations.
Les projets  pédagogiques
L’enseignant en arabe participe aux projets d’école et aux  projets de classe, dans le cadre du travail en binôme.

La formation continue

L’enseignant en arabe bénéficie de la formation continue à travers des stages et des animations pédagogiques organisées par l’Inspecteur du 1er degré ou le CEA.

Arabe

 

تعـليـم اللـغة والثـقافة العربـية

    حسب التوجيـهات الرسميّة والبرامج ومرجعية القدرات والكفايات ( وذلك في الإطار الأوربي المشترك لمرجعية اللغات  CECRL)، يركز التعليم بالعربية على تطوير خمس كفايات هي: الإنصات ،القراءة، التفاعل الشفهي، التحدث باسترسال والكتابة. إضافة إلى الثقافة ودراسة اللغة.

   هذه الكفايات هي موضوع التعلّم من الحضانة الوسطى إلى المتوسط الثاني بحيث  عند نهاية السلك الثالث، يتمكن التلاميذ الذين يدرسون العربية بنظام 3 ساعات أسبوعيا من الكفايات والمعارف المحددة في المستوى الأوّل(A1 ) ،بينما يتمكن الذين يدرسون بنظام 5 ساعات من الكفايات المحددة في المستويين التاليين بالتدرج( A1 و A2)  وذلك باعتبار تراتبـيـة الكفايات اللغوية في الإطار المرجعي (CECRL)والذي يرتبها في سلم من 6 مستويات: مـن A1 إلى  C2.

   التعليم بالعربية، بصفته متعدّد التخصّصات، لا يقتصر على تعليم اللغة فقط، وإنّما يتعدّى ذلك - بما أنّ اللغة وسيلة تواصل- إلى تناول مواضيع أخرى مختلفة:  علمية، جغرافية، تاريخية...وهو يركّز بالأساس على التواصل الشفهي، ومن أجل ذلك يوظّف أنشطة ذات صلة بالحياة اليومية ممّا يعزّز لدى المتعلّمين متعة الاكتشاف، الفهم، التعبير والكتابة.

مُعينات تربوية

من أجل تمكين التلاميذ من اكتساب العناصر الأساسية لهذه اللغة ،و  تعميق معارفهم وإغناء معجمهم باستعمال مصطلحات خاصة باللغة المدروسة على المستو ى الشفهي أو الكتابي بغية بناء كفاية لتواصل أساسي، يضع مركز الدراسات العربية رهن إشارة التلاميذ والأساتذة مراجع و دلائل تربوية موجّهة لكلّ مستوى من الحضانة الوسطى إلى قسم المتوسّط الثاني.

المجموعات المتعثّرة

يتم إسناد كلّ متعلِّم إلى مجموعة الكفايات الخاصّة به ،ويقوم المدرِّس في إطار البيداغوجية الفارقية بتدبير تعدد المستويات. والتلاميذ المتعثّرون بجلاء يستفيدون من حصص الدّعم الفردي.

التّقويم

يكون التقويم ملائماً للقدرات المسطّرة في الدّليل المرجعي للقدرات نظام 5 ساعات وكذا  نظام 3 ساعات.

وفي نهاية كل دورة تتوصّل الأسر بالكتيّبات المدرسية التي تتضمّن النّتائج المحصّلة في اللغتين الفرنسية و العربية.

التقويم المؤسّساتي ينظّم في نهاية قسم الابتدائي الأول و كذا القسم المتوسّط الثاني. ويتم وضع أسئلته في مركز الدّراسات العربية بناءً على اقتراحات الفرق التربوية لجميع المدارس الفرنسية.

العمل الثنائي

   يتقدّم التلاميذ في اللغتين بانسجام بفضل العمل الثنائي المتوافق عليه ما بين أستاذ مادّة العربية وأستاذ مادّة الفرنسيّة والذي يُترجم طيلة السنة واقعيّا إلى مختلف الانجازات.

المشاريع التربوية

   أستاذ اللغة العربية يساهم في مشاريع المدرسة و القسم في إطار العمل الثنائي.

  التكوين المستمر

    أستاذ اللغة العربية يستفيد من التكوين المستمر من خلال الدورات التدريبية والأنشطة التربوية المنظّمة من طرف المفتّش الأوّل أومن طرف مركز الدراسات العربية.